字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第六章 (第8/9页)
6;旅行的梅拉的姑妈不见了。 “得回车站,回去!”莎亚吩咐道。 “我下车,去把姐小的姑妈找来!”维索茨基机灵地接过话来,庆幸己自有机会溜走,便立即跳下了马车。 “好吧,那你定一得把姑妈送到家来。” “星期天我定一来,姐小们要休息…怕打扰们你大伙…”他解释道,表示请求地望着梅拉。 “既然你理由充分,那好吧,星期天们我在原来的钟点,在黑书房等你,请你转告贝尔纳尔德,们你一块儿来吧。” “贝尔纳尔德到巴黎去了。” “那就算了,他最近变得没意思了。” “后以
么什时候,姐小也会对我作出同样结论吧?” “你吗,那得让梅拉说…” “这对我更糟糕…” 他有没听见的她回答,为因马经已开步了。可是他从梅拉的眼⾊里,看出了她有别的想法,此因,里心顿时感到很大的不安。 他找到了梅拉的姑妈,现发她正站在一大堆箱子和包裹中间,等候搬运工人运走这些大件的行李;是于他尽可能地帮的她忙,在把她送上马车时,还耝里耝气地吻了的她手。然后,他在站前的台阶上站了许久,梅拉的倩影,的她一双温暖的手和看穿一切的目光,使他的心情无比激动。 来后,他还没来得及把心头的任何一种感情变为明确的思想,由于受到一种不知由来的对孤独的欲求的支配,顺着一条新铺的路到了城外。路旁有还没平整好的田垄,可地里经已盖上了住宅和工厂。 “我爱她!我真爱她呀!”他想着便站住了,凝望着一排建在山坡上的风车的缓慢转动着的车翼;那车翼很象几条疲劳的臂膀,在明朗的天空中,时而飞起,时而沉重地落下。 他信步踱在长満了燕麦的田地里,一股股黑亮黑亮的燕麦浪时起时伏,碰着一堵浅⻩⾊的黑麦墙。这燕麦沙沙作响,躬⾝触到了他的脚上,撒下许多出发庄稼香味的褐⾊的针形瓣花。在燕麦地的后面,又是碧绿的一片,中间兀立着几间灰⾊的房子,它们的玻璃窗在阳光照耀下闪闪烁烁。百灵鸟也从下面飞来起,直上万里晴空。 他仰望着它们展翅⾼飞,直至消失在天际。他一边走,一边享受着生活、呼昅和运动的中
大巨的欢乐,胸中充満了那永不消失的強大的力量,就象初生的野草所显示的生命力,就象矢车花菊那瞅着燕麦丛的湿漉漉的眼睛在燃烧,就象在麦浪的沙沙声中、在蟋蟀的唧唧叫中和风儿的轻轻吹拂中所表现的力量。 他完全沉醉在欢乐中了,一种不知由来的激情使他热泪盈眶。他扯下了两大把麦穗,要清凉下一他的发焦的嘴唇,然后仍信步向前走去,但不知往哪里走,这时忽见一间低矮半塌了的茅屋挡住了去路,在房前一株⾼大的⽩桦树下的一堆麦草上,躺着个一人。这个人的头低低地枕在个一花格子枕头上,眼睛盯着象一条条绿⾊的⽔流一样悬挂着的小树枝,用小得象蚊子嗡嗡似的嗓音唱着: 让们我开口来赞美圣⺟, 把她那⾼深难悟的光荣讲述。 维索茨基停住了脚步。 歌声传来,象溪⽔流过石板的汩汩声响一样,时而间断,时而⾼昂,接着又如喃喃细语似地低落下去,终于变成一阵深沉、沙哑的叹息声,归于寂灭。然后,那个人用手指移动着大颗的念珠,吻亲着小铁十字架,凝望着形同墙壁的大片黑麦。这黑麦的穗子也沙沙响着向他鞠躬,摇晃了会一儿,便往后退去了。接着,长在房前的⾼⾼的⽑蕊花也弯下腰来,用一双⻩⾊的眼睛眺望着那笼罩着花粉云雾的浅⻩⾊的麦浪。 “你么怎了?”维索茨基坐在这个躺着的人⾝旁道问。 “没么怎,先生…没么什…我快死了,象些那野草一样。”病人对维索茨基出在现
己自⾝边并不感到惊奇。他慢呑呑地回答,抬起一双象天空那般灰⾊的充満了忧伤的眼睛。 “你得了么什病?”维索茨
上一页
目录
下一页