字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第一章 (第18/21页)
8238;说地;那女人早已不穿棉⽑土布,换掉了全部村姑的装束。 她穿一⾝天蓝⾊的棉布外套,红⾊的紧⾝⾐,那不匀称的⾝躯好象要撑破它似的,脖子上挂着一条⻩铜项链,头上戴的⻩头巾扎在下巴颏儿下面,里手拿着一把褐⾊的太阳伞。 “过三、四个月,罗兹就会把们他改造成另外一种人。” “不对,卡罗尔先生,罗兹只能把们他变成另外一种⾐裳架子。要是今天给们他十莫尔格土地,顶多个一星期,罗兹生活的痕迹在们他⾝上就丝毫也留不下了。” 们他回到餐厅时,正碰上西蒙神⽗和阿达姆先生争吵,阿达姆先生用脚踢着椅子横木,嚷道: “戈尔戈依①是叛徒!从脚心到脑瓜顶是都叛徒!混账八王蛋,狗崽子,狗兄弟。”—— ①戈尔戈依·亚瑟(1818—1916),1848年⾰命时期匈牙利军队统帅,反对社会⾰命,和追求同维也纳妥协的反动集团有联系。此因他的策略特点就是动摇不定,反对军队政治化和组织民人游击队。1849年8月11⽇。戈尔戈依变成了独裁者,两天后以投降奥地利人。——原注。 “我诉告你吧,我亲爱的好人,他是不叛徒,他是个一不凭武力、有卓识远见的人。是他拯救了匈牙利。” “又象犹大一样把它出卖了。”阿达姆先生反驳道。 “算了算了算了!依你看,凡是头脑清醒的人是都叛徒和犹大。他要是不保住剩下的将士,该么怎办?” “打到后最一口气,后最
个一战士。” “象们你
样这的人,早就逃命了!雅谢克,拿火来,烟袋锅又灭了。” “么什
么什
么什?们我逃命了?凭着基督的伤口发誓,神⽗,你胡诌么什!们我逃命了?哪天逃命了?们我?”阿达姆先生咆哮了,在坐椅上动扭着⾝子,脸上暴起了青筋,怒火万丈,眼睛直打闪,嗓子都哑了,时同咬牙切齿的。等他稍许平息下来之后,全⾝仍然颤抖不停,连咖啡也不能喝,为因手哆嗦得厉害,咖啡都溅在外套和胸口上。 卡罗尔和马克斯出去收拾行装准备出发,剩下的人继续吵着,全都暴跳如雷了。 查荣奇科夫斯基给阿达姆先生助威,时时用拳头砸桌子,从椅子上跳来起,找帽子,満屋子转,然后又坐下;神⽗并不认输,他冲雅谢克要火的话声越来越低,越频繁,也越来越频繁地用烟袋敲地板,那是他怒火重来的信号。 卡奇马列克中止了们他的争辩。他用双脚咯噔咯噔地踏着台阶,大声地擦着鼻子,进门之后,把文明棍放在角落里,派头十⾜地跟大家打招呼。“你来晚了,就跟们我喝点咖啡吧。” “谢谢东家。午饭经已吃过了,咖啡嘛,多喝点不要紧。” 他坐在阿达姆先生旁边,用外套大襟擦了汗脸,接着又用棉丝手绢扇着取凉。 “天真热啊,准是要下雨了,牧场上的口牲直啃草。谢谢姐小,热吧?” “噢,太热了,跟开锅的⽔一样。”安卡说着,把咖啡和糖钵送到他面前。 “凉咖啡一钱不值,一钱不值。” “我看,您对咖啡挺在行。” “这…我是常常喝这个玩意儿的呀!谈买卖,聊天,非得黑咖啡不可,要是再加上一小杯⽩兰地,那就乐上加乐了。” 安卡送上了⽩兰地。 卡奇马列克倒了半杯咖啡,里面又掺上半杯⽩兰地。他咬了一点糖,慢慢地呷着,时同环顾着在场的人。 “您好,真没想到在们我这儿能见到您。”卡罗尔进屋时大声打看招呼。“你认识卡奇马列克先生?”阿达姆先生问。 “卡奇马尔斯基①先生供给们我建厂用砖。⽗亲跟我谈过你对们我库鲁夫的设想,可是说错了名字,没想到就是您。”—— ①即卡奇马列克。 “是这
为因,在罗兹我用个一名字,在乡下用另外个一。”他狄黠地微笑着,解释说“一般人都挺蠢,是总凭⾐冠、凭外表看人。还说么什既然叫这个名字,那就叫下去吧,为因方便。这
上一页
目录
下一页