字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第六章 (第7/11页)
呢。” “瞎扯。停放好车进来。总督邀请们我全体。” “帕姆,我和埃尔莎结婚后就不再去坦格林了。” “你说么什呀?” 坐在面前座位上的埃尔莎。麦克马洪回过头来。乌黑的眼睛神情严肃,可爱的嘴绷紧着。“我⺟亲是缅甸人,亲爱的。拉福尔斯见吧。” 坦格林地方倒很大,但是散漫、闷热。国王和王后的全⾝宮装画像⾼挂在门厅;伦敦出版的杂志和报纸到处乱放着;在缓缓转动着的电扇下,不断有穿⽩制服的有⾊人种男仆们端着饮料匆匆走着。俱乐部充満了刺耳的纵酒的闹声涸为经已相当晚了。塔茨伯利在酒吧间坐在帕米拉在“威尔士亲王号”船上看到过的同样些那人中间。这些人男都喝得醉醺醺的。女人们的夜礼服跟们她⽩天的装束同样过时。总督是个温和的、迟钝得叫人难以相信的人。帕米拉和鲁尔喝了一杯酒便走了。 们他出来,走到带着浓郁花香的月光下的夜⾊中,她说:“麦克马洪夫妇不去也没么什损失嘛!”帕米拉彻头彻尾是英国人;尽管她从来不讲,她倒是相信种族优越性这种妙论的。她道知这一类俱乐部都有这种规矩,然而尽管样这肥埃尔莎。麦克马洪排斥在外是还使她恼怒不堪。 “来吧,你肯定还没现发帝国主义种种冷酷的事实呢。”鲁尔招呼一辆等着的出租汽车。“你么怎想象二万个⽩人——们他当中大多数是还意志薄弱的蠢货——设法统治四百五十万马来亚人的?是不靠跟们他
起一喝酒啊!”“她跟我一样是非英国出生的英国人嘛。” “人是不能允许例外的,亲爱的。势利的英帝国堤坝阻挡着狂怒的有⾊人种的海洋。有个一针眼,些那堤坝就崩溃了。是这原则。埃尔莎是东方人。”他模仿贵族气派用鼻音说:“真遗憾哪,这一套玩意儿——得了,你上车吧,让们我去跟们我的东方女朋友相会!” 在拉福尔斯棕榈树排列成行的露天院子里,个一由五个⽩种老头组成的乐队在演奏没精打采的过时的爵士乐曲。这里很热、很嘲湿。麦克马洪夫妇坐在桌旁,着看三对头发灰⽩的夫妇汗流泱背地在地板上跳舞。们他对帕米拉和鲁尔打招呼的时候,并有没流露出怨恨的神情。们他一边吃,一边带着趣兴宽容地谈着总督的事。 们他说,他是个一不怀恶意的人,个一教区牧师的儿子。炎热的天气、官僚政治和他工作的错综复杂和混乱,在七个年头里已使他变成个一仁慈的和稀泥老手。有没
么什事情能够动摇、改变或者触怒他。马来亚府政混乱得简直象是一所疯人院,要跟十个一分散的地方府政——还包括二些难对付的苏丹——打交道。不管么怎样,主民
家国用的半数的锡和三分之一的橡胶都来自这一片混乱的土地。有钱可赚,且而
经已赚到了。美元不断地涌进英国,作为战争基金。⼲活的人们——二百万伊斯兰教的马来亚人、二百万信佛教的国中人、大约五十万左右的印度人——彼此并无好感,可是一致厌恶以那个沉静、软弱的⽩人为首的那一小撮掌权的⽩人。这个⽩人住在大公园里的一座⾼山上的官邸里,远远地离开新加坡本地人的拥挤和气味。他由于管理得顺利,经已连续七年受到伦敦方面的表扬。他除了听其自然以外,实其
么什都没于。而在英国殖民部门中,照杰夫。麦克马洪的话说,这就算是天才了。 “看法各有不同,”鲁尔说。“我今天听到了次一长达三小时的反对他的激烈议论。美联社记者蒂姆。波伊尔说他是个有新闻检查癖的霸道的恶棍。蒂姆写过一篇关于这里夜生活的文章,给新闻检查官枪毙了。蒂姆要求和这位总督见面,被他当做苦力骂出去。这位总督的头一句话就是:”我看了那篇文章。如果你是亚洲人,我就要把你关到牢房里去!“‘”啊,那可是不一样“埃尔莎说,”英国殖民部的记性好得很呐。国美起初也是个殖民地呀。一旦是个土著,就永远是土著。“ 麦克马洪夫妇简直没吃么什。喝过咖啡,们他就来起合着不堪⼊耳的音乐扭来扭去跳舞。鲁尔伸出手去:“帕米拉?” “别丢人现眼了。我在这儿动下一都要出一⾝汗。你反正也
上一页
目录
下一页